Alex | ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
|
ASV | I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
|
BE | I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.
|
Byz | ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
|
Darby | I am not come to call righteous [persons], but sinful [ones] to repentance.
|
ELB05 | ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße.
|
LSG | Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.
|
Pesh | ܠܐ ܐܬܝܬ ܕܐܩܪܐ ܠܙܕܝܩܐ ܐܠܐ ܠܚܛܝܐ ܠܬܝܒܘܬܐ ܀
|
Sch | ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße!
|
Scriv | ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
|
Web | I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Weym | I have not come to call the righteous to repentance, but sinners."
|